E53 PDF Traduction AJH
Dernière Modification : 09/04/2025
Vérifié conforme à l'original (AN) Scanner
Titre de la lettre : Lettre 6 de Pena à Farriols
Date : 15/05/1993
Auteur : Monsieur José Luis Jordan Peña
Destinataires : Monsieur Rafael Farriols
Langue d'origine : Espagnol
Notes : Une lettre de 2 pages.
Attention ce document n'est pas d'origine Oummaine !
Il a été produit par un terrien en relation avec le dossier Oummo.

Sr D. RAFAEL FARRIOLS CALVO
ARGENTONA (Barcelone)

Madrid le 15 mai 1993

Chers Rafael et Carmela

C'est une ironie amère qu'après le lynchage moral de la part de tous les milieux de l'ufologie, et après avoir assuré en France que j'étais un agent du KGB Soviétique, vous refusiez d'admettre que j'avais écrit les rapports Ummo.

Nous pouvons réduire cela à deux options : L’une serait que j'aie écrit les documents de Pluricosmos sans l'aide de personne. L'autre option serait que je sois un agent d'Ummo qui, alarmé par le grand remue-ménage qui s'était déclenché avec les déclarations de Ribera, aurait pris la fuite en me donnant des instructions pour que je confesse que toute "l'affaire" Ummo était un montage de ma part.

Je te suppose assez intelligent pour te contenter de l'interprétation la plus proche de la réalité. Ce que je te dis, c'est que tu dois vraiment rejeter tous les "contacts" que je te dis être apocryphes. Quelle que soit l'interprétation que tu donnes à mes informations, ne te laisse pas berner. Tu ne recevras plus de lettres de la source que nous appellerons "Ummo Originel" pour nous comprendre. C'est pourquoi je t'assure que le dernier appel est faux. Il a été lancé par la source catalane dont il vaut mieux ne pas prononcer le nom.

Je sais que vous demandez des preuves de cette affirmation selon laquelle j’aurais écrit le formidable document de la philosophie Ummite. Malheureusement, un nouveau chapitre ne sert à rien, car vous diriez à juste titre que ce sont les Ummites eux-mêmes qui se sont dicté la réponse. Je vous invite donc à accepter cette version unique et à oublier cette histoire le plus rapidement possible.

Peut-être que les auteurs (moi-même si ma version est acceptée) de la seule source "Ummite Originel" auraient été mécontents de notre passion débordante face à leurs lettres. Notez l'ironie de cette phrase: Pena n'est pas sûr (à cause de l'emploi de "peut-être" et du conditionnel) si les auteurs des lettres (c'est à dire lui même), sont mécontents de l'atitude des fans face aux lettres. Ce qui veut dire que Pena n'est pas sûr s'il est mécontent ou non que ses fans se passionnent pour sa prose !? Pourquoi n'écrit-il pas plus directement: "Je pense être mécontent de la passion débordante du groupe face à mes lettres" ? Parler de lui-même à la troisième personne pour exprimer ses sentiments, n'aide pas à nous convaincre qu'il est réellement l'auteur des lettres.

Ne crois pas que je joue malheureusement aux détectives, c'est pourquoi je te mets au défi, je t'invite, à oublier toutes les versions sauf la seule qui promet d'être la seule vraie : La mienne propre.

Dans un an environ, un livre sera publié, donnant à mon interprétation la seule traduction possible. D'ici là, je ne doute pas que vous m'aiderez à diffuser la transcription originale. Vous ferez donc connaître cette lettre à tous ceux qui étaient présents à la Réunion.

Recevez l'expression de toute ma tendresse.

JOSE LUIS JORDAN PENA