H20
UMMO8-26
PDF Traduction JC
Dernière Modification : 23/12/2018
Pas d'original disponible
Titre de la lettre : 21ème conversation de Jorge Barrenechea avec un oummain
Date : 02/02/1988, de 14h05 à 14h10
Destinataires : Monsieur Jorge Barrenechea
Langue d'origine : Espagnol
Notes : Les questions de Jorge sont dans ce style.
Les commentaires de Jorge sont dans ce style.
Les réponses ou "résumé" des informations données par le correspondant oummain sont dans ce style.

Aucune vérification ne peut être faite concernant ces écrits de retranscription de communications téléphoniques.

21ème CONVERSATION AVEC UN OUMMAIN (peu loquace) - Jorge Barrenechea, 2 février 1988, de 14h05 à 14h10, durée 5'

A l'arrivée à TXOKO (J. Barrenechea) où était mon frère Paco préparant le dîner du service de l'Urbanisme et de la Commune de Madrid, il me dit au bout d'un moment que quelqu'un avait appelé en se faisant passer pour un extraterrestre. Il avait rappelé et parlé à Marie-José, l'assistante, qui m'a confirmé qu'effectivement elle avait eu un appel de M. Henkel, l'opéré de la gorge, et il avait dit qu'il rappellerait. Alors au bout de deux ou trois minutes il appelle.

Ummo - S'il vous plaît j'aimerai vous dire qu'un de vos frères a, placée dans sa boite à lettres, une enveloppe contenant un rapport dans la lignée de ceux que vous avec reçus. C'est tout. Quelque question sur la réunion de Dimanche ?

Jorge Barrenechea - Oui donc. Quelques-uns de mes frères ont grand'peur que le journaliste Julio César Iglésias ne garde pas le secret.

U. - Vous devez l'inviter.

JB. - J'aimerai aussi rapporter que le curé Lopez Guerrero m'a dit qu'il considérait les rapports reçus depuis l'an 1980 comme apocryphes. Je lui ai dit que cette lettre de convocation à la réunion du 7 possède le même sceau que celles que nous avons reçues il y a 22 ans et pour nous mérite les mêmes bénédictions et sacrements.

U. - Il n'y a pas d'inconvénient si quelqu'un ne veut pas venir. Un de vos frères a reçu dans sa boite à lettres une enveloppe contenant la suite de la lettre - rapport.

JB. - Merci beaucoup.